-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 22.4k
/
index.md
34 lines (27 loc) · 1.15 KB
/
index.md
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
---
title: Localization
slug: Glossary/Localization
page-type: glossary-definition
---
{{GlossarySidebar}}
**Localization** (l10n) is the process of adapting a software user interface to a specific culture.
The following are common factors to consider:
- language
- unit of measure (e.g., kilometers in Europe, miles in U.S.)
- text direction (e.g., European languages are left-to-right, Arabic right-to-left)
- capitalization in Latin script (e.g., English uses capitals for weekdays, Spanish uses lowercase)
- adaptation of idioms (e.g., "raining cats and dogs" makes no sense when translated literally)
- use of register (e.g., in Japanese respectful speech differs exceptionally from casual speech)
- number format (e.g., 10 000,00 in Germany vs. 10,000.00 in the U.S.)
- date format
- currency
- cultural references
- paper size
- color psychology
- compliance with local laws
- local holidays
- personal names
The complementary practice, of designing a system so it is easy to localize, is called {{glossary("Internationalization")}}.
## See also
- [Localization](https://en.wikipedia.org/wiki/Language_localisation) on Wikipedia
- {{glossary("Internationalization")}}